Keine exakte Übersetzung gefunden für علاوة بيئية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch علاوة بيئية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In addition to a more progressive policy environment, women have gained some benefits at the level of their personal development.
    وعلاوة على البيئة السياسية الأكثر تقدما اكتسبت المرأة بعض الفوائد على مستوى التنمية الشخصية.
  • In addition, the environment is under pressure from rapid population growth and rampant urbanization.
    وعلاوة على ذلك تتعرض البيئة للضغط الناجم عن نمو السكان السريع واستفحال نمو المدن.
  • UNEP has also strengthened its activities with respect to Ggender and sustainable development, from environmental perspectives, became also the area where UNEP has strengthened its activities The bBackground papers for ministerial--level consultations on poverty and environment, as well as gender and environment presents UNEP's perspectives, including a summary of its activities in these areas (see document UNEP/GC.23/10).
    وتقدم الورقات الأساسية من أجل المشاورات الوزارية بشأن الفقر والبيئة، علاوة على نوع الجنس والبيئة، مناظير اليونيب بما في ذلك موجزا عن أنشطته في هذه المجالات (UNEP/GC.23/10).
  • In addition, the biological environment provides services and products of high, if not always recognized, economic value.
    وعلاوة على ذلك، فإن البيئة البيولوجية توفر خدمات ومنتجات عالية القيمة الاقتصادية وإن لم تلق الاعتراف دائما بذلك.
  • It provides a synthesis of global and regional assessments of current and future environmental outlooks, as well as the impact of regional and national environmental policies.
    وتوفر هذه البيانات تجميعاً مزجياً للتقييمات العالمية والإقليمية للتوقعات البيئية الراهنة والمستقبلة، علاوة على تأثير السياسات البيئية الإقليمية والوطنية.
  • Moreover, safe school environments reduce the risk of children being recruited into armed groups or otherwise exploited.
    وعلاوة على ذلك، تخفف البيئة المدرسية الآمنة خطر تجنيد الأطفال في الجماعات المسلحة أو استغلالهم بأي شكل آخر.
  • Interventions were made by the representatives of the World Food Programme (WFP) and ILO as well as the Women's Environment and Development Organization, a non-governmental organization.
    وقُدمت مداخلات من ممثلي برنامج الأغذية العالمي ومنظمة العمل الدولية علاوة على المنظمة النسائية للبيئة والتنمية وهي منظمة غير حكومية.
  • UNDP needs to add to its financial resource base for environmental programming in addition to the substantial base already provided by GEF (conclusions 4 and 9).
    يحتاج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن يزيد في قاعدة موارده المالية للبرامج البيئية علاوة على القاعدة الكبير التي وفـَّرها بالفعل مرفق البيئة العالمية (النتيجتان 4 و 9).
  • Warfare is yet another type of societal emergency which often brings with it large environmental disruptions on top of its incalculable human costs.
    والحروب نوع آخر من حالات الطوارئ المجتمعية التي غالباً ما تسبب أعطالاً واضراراً بيئيةً كبيرة علاوة على التكاليف البشرية التي لا تُعدُّ ولا تُحصى.
  • The unfavourable political environment, moreover, had caused serious difficulties for multilateral diplomatic efforts to achieve disarmament.
    وعلاوة على ذلك، تسببت البيئة السياسية غير المؤاتية في ظهور صعوبات جـمـَّـة أمام الجهود الدبلوماسية المتعددة الأطراف المبذولة لتحقيق نزع السلاح.